外国語でうたう

子どもの歌

カラオケ付き

 

みんなで歌いましょう


子どもと子どもが つながる歌


にほんご

えいご

ちゅうごくご

かんこくご

インドネシアご

ポルトガルご

ベトナムご

フランスご

ポーランドご

ドイツご

スペインご

ロシアご

カラオケ

にほんご

えいご

ちゅうごくご

かんこくご

ポルトガルご

インドネシアご

ベトナムご

スペインご

ロシアご

カラオケ 

ほんご

えいご

ちゅうごくご

かんこくご

ポルトガルご

インドネシアご

フランスご

ポーランドご

スペインご

ロシアご

カラオケ



親が子どもに伝えたい歌


ベトナムのうた 3曲    歌手はベトナム青年劇場のウーン・アイン・トゥンです。

ベトナムの北部の民謡

「米の太鼓」

米の太鼓はベトナム北部の伝統的な楽器です。幼稚園の卒園式やお遊戯会などで、太鼓をたたきながら、踊り、歌われています。

ベトナムの中部の民謡

「中部への思い」

ベトナムが南北に分断されていた時代に作られた歌

 

ベトナムの南部の歌

「南国の歌」

12歳のアン少年が主人公のテレビドラマのテーマ音楽



インドネシアのうた   ガムラン演奏は音楽家、ガムラン奏者の櫻田素子です。

インドネシアのガムラン演奏に合わせて歌う「オウム」「ラササヤン」です。「オウム」は、インドンシアの童謡で、大人と子どもが歌っています。「ラササヤン」はマレーシア、インドネシアで童謡として親しまれています。



ロシアのうた

ロシア語の「一週間」ができました。ヴァレリヤさんのきれいな声で、ロシア語と日本語で聞くことができます。また、伴奏はピアノと柳琴(リュウチン)の合奏です。

 


中国のうた

中国の民謡「茉莉花(ジャスミン)」が、中国の弦楽器、阮咸とピアノの合奏、そして歌でできました。

すばらしい音色とやさしい歌声をお聞きください。

挿絵も中国の張さんの作品です。

中国では、小学校の教科書にもあるので、みんな知っている歌だそうです。


ポーランドのうた 3曲 兵庫県に住むポーランド人歌手と日本人ピアニストの演奏です。

ポーランド民謡

「森へ行きましょう」

"Szła dzieweczka"(シュワ・ジェヴェチカ)

日本語とポーランド語で、歌ってみてください。 

 

ポーランドの歌、写真は

クラコヴィアクで、民族の踊りの曲です。

ポロネーズやマズルカと同じようにポーランドを代表する曲です。

 

 

ポーランドの歌、伝承歌でマチェクです。

ポーランドでは、だれでも知っている曲だそうです。画像をクリックしてください。